Duá Kumayl. Kumayl Ibn Ziyad Nakha’i was a confidant amongst the companions of Imam Ali Ibn Abi Talib. (as.) and this sublime Du’a was first heard from the. Imam Ali – Kumayl Ibn Ziyad Nakhai was a confidant amongst the companions of Imam Ali Ibn Abi Talib (as.) and this sublime Dua was first heard from the. Audio and Written: Duaa E Kumayl Title, Status, Language, Format. Dua”a E Kumayl, Download, English/ Arabic, Media Player.
|Published (Last):||21 March 2010|
|PDF File Size:||4.22 Mb|
|ePub File Size:||9.16 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
So I ask You by Your might not to let my evil works and acts veil my supplication from You. Thou decreed a law for me but instead I obeyed my own low desires And I did not guard myself against the allurements of my enemy He deceived me with vain hopes whereby I was led astray and fate helped him in that respect Thus I transgressed some of its limits set for me by Thee and I disobeyed some of Thy commandments.
So that I may lead myself towards Thee in the field with the vanguards who are in the fore rank and be swift towards Thee among those who hasten towards Thee and urge eagerly to be near Thee and draw myself towards Thee like them who sincerely draw themselves towards Thee and to fear Thee like the fear of those who believe firmly in Thee and thus I may join the congregation of the faithful congregated near Thee for protection.
View this page in our App.
Complete text of Du’a’ Kumayl in Arabic with Trasliteration and English Translation
And kummayl Your face, which subsists after the annihilation of all things. Forgive me my such sins as would hinder my supplication O Allah! You art more generous than that You shouldst squander him whom You hast nurtured. My Lord, have mercy upon the weakness of my body, the thinness of my skin and the frailty of my bones.
Dua-e-Kumayl with English Translation – دُعَاء كُميل
Who illuminateth those who are in bewilderment! Thou art aware of my weakness to bear even a minor affliction of this world and its consequence and adversity affecting the denizen of this earth, although such afflictions are momentary, short-lived and transient. You are more generous than that You should squander him whom You have nurtured. Even though it is a tribulation and ordeal whose stay is short, whose subsistence is but little and, whose period is but fleeting.
Thou hast imposed it, to bestow upon me this night and this very hour the forgiveness for all the transgressions that I have been guilty of, for all the sins that I have committed, for all the loathsome acts that I have kept secret and for all the evils done by me, secretly or openly, in concealment or outwardly and for every evil action that Thou hast ordered the two noble scribes to confirm whom Thou hast appointed to record all my actions and to be witnesses over me along with the limbs of my body, whilst Thou observeth over me besides them and wast witness to those acts concealed from them?
Far be it from You! Forgive me my such sins as would change divine favours into disfavours O Allah! Who readily pleased, forgive one who owns nothing but supplication for Thou doest what Thou willest o” Thou! And make me one of the most excellent of Your slaves in Portion from You.
And by the decision which You hast determined and imposed and through which You hast overcome him toward whom it has been put into effect.
Skip to main content. And over tongues voicing sincerely the profession of Your Unity and giving thanks to You in praise. And this world with its delusions, my own soul with its offences and my delay have deceived me.
Dua”a E Kumayl
And Thou, exalted be Thy praises, hadst made manifest, out of Thy generosity and kindness, that a believer is not like unto him who is an evil-liver. Or how should its groaning encompass him, while You know his weakness? Thou wouldst have made the hell cold and peaceful and there would never have been an abode or place for any one in it; but sanctified be Thy Names, Thou hast sworn to fill the hell with the disbelievers from agabic the jinns and mankind together and to place forever Thy enemies therein.
Whether You will give the Fire dominion over faces fallen down prostrate before Your Tremendousness. How can I remain in the fire while I have hopes of Thy forgiveness? My God and my Master!
And over minds encompassing knowledge of You until they have become humble.
Or how araboc he have hope of Your bounty in freeing him from it, while You abandon him within it? My trials and sufferings have increased and my evilness has worsened, my good deeds have diminished and my yokes of misdeeds have become firm And remote hopes restrain me to profit by good deeds and the world has deceived me with its allurements and my own self has been affected arabid treachery and procrastination.
O” Thou who art the last hope and resort of those who acknowledge Thee and have faith in Thy clemency and kindness; o” Thou who art the helper of those seeking help!
While he laments to You qrabic the lament of one hopeful for Your mercy. And every evil act which You have commanded the Noble Writers to record.
khmayl Have mercy on the infirmity of my body, the delicacy of my skin kumaul the brittleness of my bones O” Thou! And spare me the evil of my enemies from among the jinn and men! Have I any but You from whom to ask removal of my affliction and regard for my affairs! And how much beautiful praise, for which I was unworthy, You have spread abroad!
So that I may move easily toward You in the battlefields of the foremost. Strengthen my limbs for Thy service and sustain the strength of my hands to persevere in Thy service and bestow upon me the eagerness to fear Thee and constantly to serve Thee. My God and my Protector! I implore Thee by Thy greatness not to let my sins and my misdeeds shut out access to my prayers from reaching Thy realm and not to disgrace me by exposing those hidden ones of which Thou hast knowledge nor to hasten my retribution for those vices and misdeeds committed by me in secret which were due to evil mindedness, ignorance, excessive lustfulness and my negligence.